Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ブン、アートイベント「デザインフェスタ」に出展します。 グループ組んで初めて参加します。(グループ名:○○) ブンのイラストとグッズを展示・販売します...

この日本語から英語への翻訳依頼は newlands さん mura さん lurusarrow さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 164文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 57分 です。

axis1996jpによる依頼 2011/09/12 13:13:02 閲覧 2180回
残り時間: 終了

ブン、アートイベント「デザインフェスタ」に出展します。
グループ組んで初めて参加します。(グループ名:○○)
ブンのイラストとグッズを展示・販売します。
ご都合があえば是非ご来場ください。

出展日時:2011年11月12日(土)11:00〜19:00
場所:東京ビッグサイト
今後TwitterやFacebookで随時情報をお知らせします。

We will be taking place on bun art event "Design festa".This is first time for us to participate and we will be joining as a group(Group name:OO) selling and exhibiting bun illustrations and various items.If you have time, please come and visit us.
Date of exhibition:12/Nov/2011(Sat) from 11:00-19:00
Location: Tokyo big site

We will keep updating you using twitter or facebook.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。