Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 昨日購入後初めて商品の動作確認をしたのですが、次の初期不良がありました。 電源を投入してもコントローラのメニューボタンのランプが点灯しません。 ...

この日本語から英語への翻訳依頼は gloria さん translatorie さん newlands さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 109文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 27分 です。

omoti2008による依頼 2011/09/12 09:51:11 閲覧 1925回
残り時間: 終了

昨日購入後初めて商品の動作確認をしたのですが、次の初期不良がありました。

電源を投入してもコントローラのメニューボタンのランプが点灯しません。

電源を投入しても画面は明るくなるものの何も表示されません。

返金をお願いします。

I checked if the item worked properly and found the following initial failure yesterday.

The light of the menu button doesn't indicate when I turn the switch on.
The screen gets light but nothing is showing on it when I turn the switch on.

Please give me a refund.

クライアント

備考

商品を購入したけど初期不良のようなので相手に返金を求めるという状況です。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。