[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] お聞きしたいことがあり、ご連絡しました。 私はあなたの登録されている、住所に商品を送りました。 しかし今日そこに住む方から、身に覚えがないものが届いたと連...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 chenghuan さん baihwahwa さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 196文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 20分 です。

zazieによる依頼 2016/08/19 23:47:31 閲覧 3397回
残り時間: 終了

お聞きしたいことがあり、ご連絡しました。
私はあなたの登録されている、住所に商品を送りました。
しかし今日そこに住む方から、身に覚えがないものが届いたと連絡をいただきました。
住所にお間違いはありませんか?このままではあなたの手元に商品を届けられません。

もう一度送り直す場合、送料はお客様の負担になります。
下記より再注文をお願い致します。

私が送った住所は下記の通りです。
お返事をお待ちしております。

因遇到些問題,故來信詢問。
我前幾天已將商品寄送至您登入的地址,
但今天接到住戶通知說收到不是自已的包裹。
想請問一下您所填寫的地址是否有誤呢?這樣下去,商品將無法送到您手裡。

若要重寄,運費將由顧客您來負擔。
請照下方內容重新下單。

我寄送的地址如下。
等待您的回信。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。