Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 【コンディション・状態】 レンズ機構: ピント・絞りリングともに問題ありません。シンクロもOKです レンズ内部: 軽度のホコリの浸入がございますが、カビな...
翻訳依頼文
【コンディション・状態】
レンズ機構: ピント・絞りリングともに問題ありません。シンクロもOKです
レンズ内部: 軽度のホコリの浸入がございますが、カビなどなく綺麗です
レンズ外観: ピントリングの一部に小さなキズがありますが、その他の部分は綺麗です
カメラ外観:特に目立つキズなどなく綺麗な状態です
【商品説明】
名称:ハッセルブラッド 903SWC
レンズ:Biogon T* 38mm/4.5
シャッタースピード:B,1~1/500秒
レンズ機構: ピント・絞りリングともに問題ありません。シンクロもOKです
レンズ内部: 軽度のホコリの浸入がございますが、カビなどなく綺麗です
レンズ外観: ピントリングの一部に小さなキズがありますが、その他の部分は綺麗です
カメラ外観:特に目立つキズなどなく綺麗な状態です
【商品説明】
名称:ハッセルブラッド 903SWC
レンズ:Biogon T* 38mm/4.5
シャッタースピード:B,1~1/500秒
atsuko-s
さんによる翻訳
(Condition/situation)
Lens body: Both of focus and diaphragm ring have no problem. They can be synchronized.
Inside lens: a little dust comes in, but it is clean and no mold.
Exterior of lens: There is no special remarkable hurts but clean condition.
(Description of the product)
Name: Hasselblad 903SWC
Lens:Biogon T* 38mm/4.5
Shutter speed : B,1~1/500 seconds
Lens body: Both of focus and diaphragm ring have no problem. They can be synchronized.
Inside lens: a little dust comes in, but it is clean and no mold.
Exterior of lens: There is no special remarkable hurts but clean condition.
(Description of the product)
Name: Hasselblad 903SWC
Lens:Biogon T* 38mm/4.5
Shutter speed : B,1~1/500 seconds
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 336文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 3,024円
- 翻訳時間
- 9分
フリーランサー
atsuko-s
Starter
誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
フリーランサー
ep_ntt_thuy
Starter (High)
ベトナム語ネイティブである日本語・英語のフリーランス翻訳者Thuyと申します.
母国語はベトナム語ですが、英語能力試験ーIELTS 7.5/9.0と日本...
母国語はベトナム語ですが、英語能力試験ーIELTS 7.5/9.0と日本...