Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 8月15日「台湾漫画博覧会2016」イベント情報※物販情報追加 8月15日「台湾漫画博覧会2016」イベント情報 【会場】台北市信義路五段5號 ステー...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は ef29 さん [削除済みユーザ] さん wxy9132 さん 5904lynn_ さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 6件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 497文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 34分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2016/08/15 12:02:40 閲覧 4048回
残り時間: 終了

8月15日「台湾漫画博覧会2016」イベント情報※物販情報追加

8月15日「台湾漫画博覧会2016」イベント情報

【会場】台北市信義路五段5號
ステージ:日本館(ICHIBAN JAPAN STAGE)

◎イベントHP
http://www.ccpa.org.tw/comic/index.php
◎タイムスケジュール
http://www.tohan.com.tw/news/more.php?nid=284

8月15日「2016台灣漫畫博覽會」活動情報※商品銷售追加情報

8月15日「2016台灣漫畫博覽會」活動情報

【地點】台北市信義路五段5號
舞台:日本館(ICHIBAN JAPAN STAGE)

◎活動網站
http://www.ccpa.org.tw/comic/index.php
◎活動時程
http://www.tohan.com.tw/news/more.php?nid=284

わーすたスケジュール
14:50~15:30 「The World Standard LIVE STAGE」
15:45~16:30 ピンクスブースにて特典会実施予定
16:50~17:30(16:50~17:05)「IDOL SPECIAL LIVE STAGE」わーすた出演決定!!

10:00~物販スペースにて
わーすたグッズ販売決定!!下記商品どちらかご購入で
15:45~行われるメンバー5名との握手会参加券1枚配布致します。

TWSTA時間表
14:50~15:30 「The World Standard LIVE STAGE」
15:45~16:30 預定在粉紅展台舉辦特惠場
16:50~17:30(16:50~17:05)「IDOL SPECIAL LIVE STAGE」TWSTA確定演出!!

10:00~於產品銷售場地
確定販售TWSTA商品!!購買以下任何商品
15:45~即可獲贈和到場5名成員握手的握手會參加券一張。


・岸田メル×わーすた コラボTシャツ(メンバー別5種,S・M・L・XL) NT$1500(in tax.)
・わーすた×KING BLADE NT$1300(in tax.)

・岸田梅爾×Wasuta 聯名T-shirt(每位成員各一種,共有五款,S・M・L・XL) NT$1500(含稅)
・Wasuta×KING BLADE NT$1300(含稅)

クライアント

備考

アーティスト名は「TWSTA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。