原文 / 日本語
コピー
親切にご連絡ありがとうございます。
ではペイパルで送金お願いします。
アドレスは以下です。
今回はよい買い物が出来てうれしいです。
到着を楽しみにしています。ありがとうございました。
今後「A」または「B」があなたのお店に入荷したら、
必ず買いますのでご連絡がほしいです。よろしくお願いします。
翻訳 / フランス語
- 2011/09/10 02:06:29に投稿されました
Merci de m'avoir contacté.
Ainsi, veuillez procéder au paiement via Paypal.
L'adresse est indiquée ci-dessous.
Je suis content d'avoir pu acheter un aussi bon produit.
J'ai hâte de le recevoir. Merci beaucoup.
Lorsque "A" et "B" vous seront parvenus, veuillez me contacter sans faute car je souhaite les acheter. Cordialement.
Ainsi, veuillez procéder au paiement via Paypal.
L'adresse est indiquée ci-dessous.
Je suis content d'avoir pu acheter un aussi bon produit.
J'ai hâte de le recevoir. Merci beaucoup.
Lorsque "A" et "B" vous seront parvenus, veuillez me contacter sans faute car je souhaite les acheter. Cordialement.
同じ文章のものが2度来ていましたので、1つを拒否させていただきます。