Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[フランス語から日本語への翻訳依頼] 商品を1点購入いたしましたが、私は受け取ったかを知ることができません。というのも私は注文商品を発送していただくよう指示した場所にもういないからです。しかし...

翻訳依頼文
Ayant acheté un article je n'ai pas eu la connaissance de mon reçu car je ne suis plus à l'endroit où j'ai précisé l'envoi de ma commande, mais je voulais savoir si vous aviez déposé la commande en quel cas je peut retourner à mon adresse, mais avez vous bien déposé la commande.
Merci à Vous
bubutalence さんによる翻訳
商品を1点購入いたしましたが、私は受け取ったかを知ることができません。というのも私は注文商品を発送していただくよう指示した場所にもういないからです。しかし私は注文商品を配達していただいたのか知りたいです。その場合は私の住所に戻ることもできます。ですが、注文商品を配達していただいたのでしょうか。
よろしくお願いいたします。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
291文字
翻訳言語
フランス語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
655.5円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
bubutalence bubutalence
Senior
Traducteur, interprète, enseignant-chercheur dans une université à Kyoto, tra...