Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 【タイトル】 平安神宮奉納ライブ2016 ~MOSHI MOSHI NIPPON presents TAKENOKO!!!~ 京都市民無料招待! 【本文...

翻訳依頼文
■会場:京都 平安神宮
■出演者:中田ヤスタカ(CAPSULE) / きゃりーぱみゅぱみゅ 他
■主催:TAKENOKO!!! 実行委員会
■共催:京都市
■企画:ASOBISYSTEM
予想動員:約5,000人 (オールスタンディング)

【抽選応募対象】
京都市内に住まれている方または京都市内に通勤・通学されている方対象
※未就学児不可
【抽選応募方法】
①Hello KYOTOアプリ内の「Special」メニュー内「平安神宮奉納ライブ2016 ~MOSHI MOSHI NIPPON presents TAKENOKO!!!~ 京都市民無料招待!」
でニックネームと登録番号を取得
②以下の応募フォームからご応募下さい。
http://www.city.kyoto.lg.jp/sogo/page/0000201774.html

【抽選応募期間】
2016年8月3日(水曜日)~8月17日(水曜日)
chenghuan さんによる翻訳
■會場:京都 平安神宮
■演出嘉賓:中田康貴(CAPSULE) / 卡莉怪妞 其他
■主辦單位:TAKENOKO!!! 執行委員會
■共同主辦:京都市
■企劃:ASOBISYSTEM
預定來場人數:約5,000人 (站票)

【參加抽選資格】
現居京都市內或於京都市上班、就學者
※就學前兒童不可參加
【抽選參加辦法】
①從Hello KYOTO APP「Special」選單中的「平安神宮奉納LIVE 2016 ~MOSHI MOSHI NIPPON presents TAKENOKO!!!~ 京都市民免費招待!」取得使用者名稱及登錄序號
②填寫以下表格參加抽選。
http://www.city.kyoto.lg.jp/sogo/page/0000201774.html

【申請抽選期間】
2016年8月3日(星期三)~8月17日(星期三)
izumi215
izumi215さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
913文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(繁体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
8,217円
翻訳時間
19分
フリーランサー
chenghuan chenghuan
Senior
フリーランサー
izumi215 izumi215
Senior
台湾出身の蔡と申します。中国語(台湾繁体字)ネイティブです。日本語⇒中国語の翻訳依頼を承っており、主な翻訳分野はビジネス、文化、音楽、商品説明などです。
...
相談する