Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 商品のPICK UPについては船便会社側は準備できています。 そちらはいかがでしょうか。出荷予定がわかればすぐ対応できると思います。
翻訳依頼文
商品のPICK UPについては船便会社側は準備できています。
そちらはいかがでしょうか。出荷予定がわかればすぐ対応できると思います。
そちらはいかがでしょうか。出荷予定がわかればすぐ対応できると思います。
transcontinents
さんによる翻訳
Regarding pick up of the item, sea freight company is ready.
How about your side? I can make arrangement immediately if you let me know the shipping schedule.
How about your side? I can make arrangement immediately if you let me know the shipping schedule.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 65文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 585円
- 翻訳時間
- 2分
フリーランサー
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...