Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 郵便局がアメリカへ発送を停止をしています。 あなたは●●が好きなのはIDでわかります。 私も●●のファンです。 今回販売できないことが非常に残念です。 ど...

翻訳依頼文
郵便局がアメリカへ発送を停止をしています。
あなたは●●が好きなのはIDでわかります。
私も●●のファンです。
今回販売できないことが非常に残念です。
どうかご理解ください。
mint98 さんによる翻訳
The post office has stopped delivery to the US.
I know that you like ●● from your ID.
I too am a fan of ●●.
I am extremely sorry that I cannot sell this time round.
Please understand.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
83文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
747円
翻訳時間
2分
フリーランサー
mint98 mint98
Standard
Nice to meet you.

I am a Japanese American and have lived in both countrie...
相談する