Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 代々木公演コンサートステージ見学ツアーに関しまして ツアー会場でのアルバム購入特典、LIVEで、ayu本人が見渡す景色をお楽しみ頂けるプレミアイベント"...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は chenghuan さん opal さん lovefugen さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 235文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 5分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2016/07/08 09:24:32 閲覧 2164回
残り時間: 終了

代々木公演コンサートステージ見学ツアーに関しまして

ツアー会場でのアルバム購入特典、LIVEで、ayu本人が見渡す景色をお楽しみ頂けるプレミアイベント"コンサートステージ見学ツアー"ですが、代々木公演に関しましては7/8(金)、7/9(土)の実施となります。
7/10(日)公演に関しましては、コンサートステージ見学ツアーは実施はありませんが、抽選直筆サイン入りポスタープレゼント、ハズレのお客様には先着オリジナルカードプレゼント特典は実施となります。

予め、ご了承ください。

代代木公演演唱會舞台參觀團告知

關於巡迴演唱會會場專輯購入特典,能在演唱會上近距離看到ayu演出的白金活動"演唱會舞台參觀團"將於7/8(金)、7/9(土)舉行。
至於7/10(日)的公演,雖未舉行演唱會舞台參觀,但可參加抽選親筆簽名海報。未中獎者將依來場順序贈送原創卡片。

敬請見諒。

クライアント

備考

アーティスト名は「AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。