Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] この音響機器は、左右同時にモノラル入力 or どちらか一方をモノラル入力する場合、出力の方はL/R同時に行うことは可能ですか?この音響機器は、PC出力、ア...

この日本語から英語への翻訳依頼は newlands さん mura さん yakuok さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 105文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 57分 です。

barrelsidoによる依頼 2011/09/08 18:11:47 閲覧 2128回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

この音響機器は、左右同時にモノラル入力 or どちらか一方をモノラル入力する場合、出力の方はL/R同時に行うことは可能ですか?この音響機器は、PC出力、アナログ出力、AES出力は同時に出力することは可能ですか?

newlands
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/09/08 18:34:38に投稿されました
Is this audio equipment able to output L/R at the same time when input L/R simultaneously monaural or L or R whichever input monaural? Is this audio equipment capable to output PC, analogue and AES simultaneously?
mura
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/09/08 18:35:34に投稿されました

Can this acuostic instrument do a left/right simultaneous output either when a left/right simultaneous input or mono-input by one side is applied? Can it perform PC, analogue, and AES outputs simultaneously?
yakuok
評価 60
翻訳 / 英語
- 2011/09/08 19:08:26に投稿されました
Can I send an output to both left & right simultaneously with this acoustic equipment when I send a monaural input or when I send a monaural input on either left or right? Can this acoustic equipment send an output to PC, analogue and AES simultaneously?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。