Conyacサービス終了のお知らせ

[英語からドイツ語への翻訳依頼] We would like to ask you about your life since you bought your "car". Has you...

この英語からドイツ語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 lefevre さん karencs_30 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 226文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

crossmによる依頼 2016/07/06 22:30:42 閲覧 3471回
残り時間: 終了

We would like to ask you about your life since you bought your "car".
Has your behavior or views about "car manufacturer" changed since your purchase?
For each of the items below, please choose the answer that applies the most.

Wir möchten mehr darüber erfahren, wie sich Ihr Leben seit dem Kauf Ihres "Autos" verändert hat. Haben sich Ihr Verhalten oder Ihre Ansichten gegenüber des "Herstellers" verändert? Für jede der folgenden Möglichkeiten, wählen die bitte die auf Sie am Besten zutreffende.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。