Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から韓国語への翻訳依頼] フジテレビ系列「FNSうたの夏まつり」に出演決定!! 今年もフジテレビ系列「FNSうたの夏まつり」に 出演することが決まりました!! 放送は7月18日...
翻訳依頼文
フジテレビ系列「FNSうたの夏まつり」に出演決定!!
今年もフジテレビ系列「FNSうたの夏まつり」に
出演することが決まりました!!
放送は7月18日(月・祝)11 時 45 分~ 23 時 24 分
いつもとは違った倖田來未をお魅せします!!
お楽しみに♪
番組詳細はこちらをcheck! http://www.fujitv.co.jp/FNS/
今年もフジテレビ系列「FNSうたの夏まつり」に
出演することが決まりました!!
放送は7月18日(月・祝)11 時 45 分~ 23 時 24 分
いつもとは違った倖田來未をお魅せします!!
お楽しみに♪
番組詳細はこちらをcheck! http://www.fujitv.co.jp/FNS/
parksa
さんによる翻訳
후지TV 'FNS 노래 여름 마쓰리(FNSうたの夏まつり)'에 출연 결정!
올해도 후지TV 계열 'FNS 노래 여름 마쓰리'에
출연이 결정되었습니다!
방송은 7월 18일(월, 공휴일) 11시 45분~23시 24분
평소와는 다른 KUMI KODA를 선보입니다!
기대하세요♪
자세한 프로그램 내용은 여기를 check! http://www.fujitv.co.jp/FNS/
올해도 후지TV 계열 'FNS 노래 여름 마쓰리'에
출연이 결정되었습니다!
방송은 7월 18일(월, 공휴일) 11시 45분~23시 24분
평소와는 다른 KUMI KODA를 선보입니다!
기대하세요♪
자세한 프로그램 내용은 여기를 check! http://www.fujitv.co.jp/FNS/
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 169文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 韓国語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,521円
- 翻訳時間
- 41分
フリーランサー
parksa
Starter
韓国語ネイティブ
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...