Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からロシア語への翻訳依頼] 私はアイテムを明日発送します。 お子様の誕生日という事なので追加料なしで一番早い発送方法で送ります。 アイテムは発送日から約5日から7日間で着くと思います...

翻訳依頼文
私はアイテムを明日発送します。
お子様の誕生日という事なので追加料なしで一番早い発送方法で送ります。
アイテムは発送日から約5日から7日間で着くと思います。
もう暫くお待ちください。
pupal さんによる翻訳
Завтра я отправлю товар. Так как у Вашего ребенка день рождения, я сделаю отправку максимально быстрым способом и не возьму за это дополнительной оплаты. После отправки вы получите товар через 5-7 дней.
Ожидайте пожалуйста.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
88文字
翻訳言語
日本語 → ロシア語
金額 (スタンダード依頼の場合)
792円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
pupal pupal
Starter
Hello,
I have Master's Degrees in English and Japanese + 18 years' translati...
相談する