Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 画像を見る限り、カバーは輸送中の衝撃で外れているだけだと思います。 真ん中辺りを持って、少し曲げて差し込んで下さい。 壊れている場合は、部品をお送りします。
翻訳依頼文
画像を見る限り、カバーは輸送中の衝撃で外れているだけだと思います。
真ん中辺りを持って、少し曲げて差し込んで下さい。
壊れている場合は、部品をお送りします。
真ん中辺りを持って、少し曲げて差し込んで下さい。
壊れている場合は、部品をお送りします。
teddym
さんによる翻訳
As I see the photo, cover is out because of the shock during delivery.
Please hold the center and bend it slightly and insert it.
If it is broken, I will send you parts.
Please hold the center and bend it slightly and insert it.
If it is broken, I will send you parts.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 76文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 684円
- 翻訳時間
- 4分
フリーランサー
teddym
Starter
よろしくお願いします。