Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 本日のオークションは◯特集! オークション開始前に今日のピックアップ商品をご紹介 △のオークションなら◯をお得に手に入れられるチャンス! アプリをインスト...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は "Eコマース" "Facebook" "なるはや" のトピックと関連があります。 chenghuan さん ef29 さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 216文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 23分 です。

chisonoによる依頼 2016/06/08 17:29:39 閲覧 3948回
残り時間: 終了

本日のオークションは◯特集!
オークション開始前に今日のピックアップ商品をご紹介
△のオークションなら◯をお得に手に入れられるチャンス!
アプリをインストールしてスマホから参加しよう
お見逃しなく!
◯をお探しですか?△にはたくさんの◯があります!
△でお気に入りのアイテムを見つけましょう!
Aが好きならLIKE、Bが好きならSHAREをして教えてください
みなさんが今欲しいものはなんですか?ブランド名や商品名など、コメントでぜひ教えて下さい!

本日拍賣特輯為◯!
在拍賣開始前,先為各位介紹本日的精選商品
現在利用△拍賣,有機會以最優惠的價格購入◯!
快下載手機APP參加活動吧!
千萬別錯過這千載難逢的機會!
你在找◯嗎?在△可以找到許多◯!
用△來尋找你心儀的商品吧!
喜歡A的話請按LIKE;喜歡B的話請按SHARE
各位現在想要的商品是什麼呢?請務必留言讓我們知道你想要的品牌、商品!

クライアント

備考

公開投稿のため一部伏せ字を用いています。そのまま翻訳をお願いいたします。
◯にはブランド名が入ります。
△にはサービス名が入ります。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。