Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ご質問ありがとうございます。 まず、レンズ内についてですが レンズの中玉に少し汚れがあります。 実写で影響は全くありませんでした。 フィルターについて...

翻訳依頼文
ご質問ありがとうございます。

まず、レンズ内についてですが
レンズの中玉に少し汚れがあります。
実写で影響は全くありませんでした。

フィルターについては
写真に写っているフィルターのみ付属します。

ご検討お願いします。
vytt さんによる翻訳
Thank you for the question.

Firstly, about inside the lens.
There's a bit of dirt on the inside the lens.
This had no influence at all on the photography.

Regarding the filter,
There is only a filter appearing in the photo.

Please investigate this.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
103文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
927円
翻訳時間
3分
フリーランサー
vytt vytt
Standard
I'm a native English speaker with a background interested in Japanese-English...