Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語からフランス語への翻訳依頼] ご連絡ありがとうございます。 このたびは商品をご購入いただきありがとうございました。 商品の到着を大変喜んでいただき、感謝しております。 可能であれ...

この日本語からフランス語への翻訳依頼は munemura さん rilyon さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 115文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 38分 です。

aileによる依頼 2016/06/02 00:58:51 閲覧 2958回
残り時間: 終了

ご連絡ありがとうございます。

このたびは商品をご購入いただきありがとうございました。

商品の到着を大変喜んでいただき、感謝しております。

可能であれば、良い評価をつけていただけると嬉しく思います。

このたびは本当にありがとうございました。

Merci de nous avoir contacté.
Nous vous remercions de votre achat et sommes vraiment ravis que l'arrivée de l'article vous a satisfait. Nous serons ravis si vous laissez une haute évaluation si possible. Merci d'avance.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。