Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からドイツ語への翻訳依頼] 私は不正をしていません。 おそらく一度に大量に出品したのが他のアカウントと関連付けされた原因だと思います。 今後はこのような事が無いようにFBAのみの出...

翻訳依頼文
私は不正をしていません。
おそらく一度に大量に出品したのが他のアカウントと関連付けされた原因だと思います。

今後はこのような事が無いようにFBAのみの出品にします。

どうかアカウントを復活させてください。
お願いします。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Ich habe mich nie unredlich verhalten.
Ich vermute, dass es deswegen passiert ist, weil ich auf einmal eine große Menge angeboten habe und infolgedessen mit einem anderen Konto in Beziehung gesetzt wurde.

Um künftige Probleme zu vermeiden werde ich von nun an nur in FBA verkaufen.

Könnten Sie bitte mein Konto wieder aktivieren?
Ich danke Ihnen vielmals.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
106文字
翻訳言語
日本語 → ドイツ語
金額 (スタンダード依頼の場合)
954円
翻訳時間
約7時間