Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 此度は--をお買い上げ頂き誠にありがとうございます。 商品の発送準備はできております。 いつ頃ご入金頂けるでしょうか? 金額が大きいため、Parpalだ...
翻訳依頼文
此度は--をお買い上げ頂き誠にありがとうございます。
商品の発送準備はできております。
いつ頃ご入金頂けるでしょうか?
金額が大きいため、Parpalだけでなく銀行振込も受け付けております。
他に何かご要望などあればお気軽に申しつけください。
お返事お待ちしております。
商品の発送準備はできております。
いつ頃ご入金頂けるでしょうか?
金額が大きいため、Parpalだけでなく銀行振込も受け付けております。
他に何かご要望などあればお気軽に申しつけください。
お返事お待ちしております。
bluejeans71
さんによる翻訳
Thank you for purchasing -- this time.
We are ready to dispatch it to you.
When will you remit us the fees?
As the amount is large, we accept your payment via bank transfer as well as Paypal.
Please feel free to inform us of your request.
We are expecting to hear from you.
We are ready to dispatch it to you.
When will you remit us the fees?
As the amount is large, we accept your payment via bank transfer as well as Paypal.
Please feel free to inform us of your request.
We are expecting to hear from you.