Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 誤解があったことをお詫びいたします。お客様のクレーム・フォームは確かに受取っております。このクレームはまもなく提出されます。提出が完了しましたら、メールに...

この英語から日本語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん sweetshino さん gloria さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 184文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 3分 です。

hiroshi10310255による依頼 2011/09/03 03:12:45 閲覧 2056回
残り時間: 終了

I do apologize for the misunderstanding and confirm that we have received the claim form. Your claim will be filed shortly and once it has been filed you will be notified via email.

誤解があったことをお詫びいたします。お客様のクレーム・フォームは確かに受取っております。このクレームはまもなく提出されます。提出が完了しましたら、メールにてご連絡いたします。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。