Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] サプライヤーを見つけていただきありがとうございます。 その発注量で大丈夫です。

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 shimauma さん sujiko さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 38文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

basilgateによる依頼 2016/05/19 18:01:47 閲覧 1772回
残り時間: 終了

サプライヤーを見つけていただきありがとうございます。
その発注量で大丈夫です。

shimauma
評価 53
翻訳 / 英語
- 2016/05/19 18:05:03に投稿されました
Thank you very much for finding a supplier.
The order quantity is fine with me.
sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/05/19 18:05:32に投稿されました
Thank you for discovering a supplier.
The volume is fine.
[削除済みユーザ]
評価 51
翻訳 / 英語
- 2016/05/19 18:05:32に投稿されました
Thank you for finding a supplier.
The quantity is alright.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。