Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 『$$00002$$ BEST -15th Anniversary-』Deluxe盤に同封されるTシャツ全7種類を公開! 『$$00002$$ BEST...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は japansuki さん kkmak さん sagidan さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 125文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 38分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2016/05/18 16:03:12 閲覧 2013回
残り時間: 終了

『$$00002$$ BEST -15th Anniversary-』Deluxe盤に同封されるTシャツ全7種類を公開!

『$$00002$$ BEST -15th Anniversary-』Deluxe盤に同封されるTシャツ全7種類のデザインを公開!

japansuki
評価 53
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/05/18 16:40:49に投稿されました
公开与『$$00002$$ BEST -15th Anniversary-』Deluxe盘同一封装的T恤全部总共7种类!

公开与『$$00002$$ BEST -15th Anniversary-』Deluxe盘同一封装的T恤全部总共7种设计!
kkmak
評価 61
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/05/18 16:39:41に投稿されました
公开与『$$00002$$ BEST -15th Anniversary-』Deluxe唱盘同一封包的T恤共7种!

公开与『$$00002$$ BEST -15th Anniversary-』Deluxe唱盘同一封包的T恤共7种设计!
sagidan
評価 50
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/05/18 16:41:48に投稿されました
『$$00002$$ BEST -15th Anniversary-』Deluxe盘里包含7种类的T Shirt公開!

『$$00002$$ BEST -15th Anniversary-』Deluxe盘里包含7种类的T Shirt设计的公開 !
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。