Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] ★ニコニコ生放送 特設販売サイトがオープン! 3月30日発売New Single「「Cry & Fight」」1枚購入に付き、 特典「非売品告知ポスター...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は aliga さん rururoad さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 329文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 45分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2016/05/18 15:59:44 閲覧 2633回
残り時間: 終了

★ニコニコ生放送 特設販売サイトがオープン!

3月30日発売New Single「「Cry & Fight」」1枚購入に付き、
特典「非売品告知ポスター」1枚プレゼント!ランダムで、直筆サイン入り!!
※直筆サインの有無はランダムです。非売品告知ポスターにサインが必ずつくわけではございません。
※直筆という特性上それぞれ仕上がりが異なり、多少の文字のかすれ・インクの写りなどがございますが、不良品ではございませんので、予めご了承ください。

★niconico 现场直播特设销售网站!
"购买3月30日开始销售的New Single"Cry&Fight",
将附带1张优惠"非卖品通知海报"!礼物随机,有亲笔签名!
※ 亲笔签名的有无是随机的。并不是所有非卖品通知海报一定有签名。
※ 因亲笔的特殊性每份分别有多多少少的不同,可能会有墨水的印记,但并不是次品所以请事先谅解。



※特典には数に限りがあります、なくなり次第こちらのサイトでの販売は早期終了させて頂きます。

◆販売期間 2016年2月28日12:00~3月15日23:59
http://sp.mu-mo.net/shop/r/mdni1602/

※ 优惠数量有限,一经售罄此网站的销售早期将结束。
◆ 销售期间2016年2月28日12:00~3月15日23:59
http://sp.mu-mo.net/shop/r/mdni1602/

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。