Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 與真司郎写真集『Just the beginning』、 「AAA ARENA TOUR 2016 -LEAP OVER-」ツアー会場でも販売決定!!...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は ef29 さん aliga さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 442文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 39分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2016/05/17 15:30:01 閲覧 2978回
残り時間: 終了

與真司郎写真集『Just the beginning』、
「AAA ARENA TOUR 2016 -LEAP OVER-」ツアー会場でも販売決定!!
ツアー会場限定特典として、生写真プレゼント!!


5月6日に発売して、早くも大好評の
與真司郎写真集『Just the beginning』。

「AAA ARENA TOUR 2016 -LEAP OVER-」
ツアー会場でも販売いたします!

ツアー会場限定特典として、
生写真がついてきます♪

與真司郎寫真集『Just the beginning』,
確定於「AAA ARENA TOUR 2016 -LEAP OVER-」巡迴演唱會場販售!!
作為巡迴演唱會場的限量優惠,贈送生寫真!!


於5月6日開始販售並且立即大獲好評的
與真司郎寫真集『Just the beginning』。

將於「AAA ARENA TOUR 2016 -LEAP OVER-」
巡迴演唱會場開始販售!

作為巡迴演唱會場限量優惠,
將會附贈生寫真♪

ぜひ、グッズと一緒に写真集もGETしてください☆

■與真司郎写真集『Just the beginning』


価格:4,500円(税込)
※ツアー会場限定生写真付き

----------------------------------------------
【ツアー会場での販売について】
グッズ売り場にて販売となります。
※商品は十分にご用意しておりますが、なくなり次第終了となりますので
予めご了承ください。
※ツアー会場ではえ~キャンペーンの対象商品となります。

請一定要和商品一起獲得寫真集☆

■與真司郎寫真集『Just the beginning』


價格:4,500日圓(含稅)
※附贈巡迴演唱會場限量生寫真

----------------------------------------------
【關於巡迴演唱會場的販售】
於商品販售處販售。
※雖然商品數量備貨充足,但是售完為止,敬請見諒。
※巡迴演唱會場中以AAA活動商品為販售對象。

クライアント

備考

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。