Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 現在確認されている不具合について いつもHello KYOTOアプリをご利用いただきありがとうございます。 現在公開しているHello KYOTO ...

翻訳依頼文
現在確認されている不具合について


いつもHello KYOTOアプリをご利用いただきありがとうございます。

現在公開しているHello KYOTO アプリのiOS版(バージョン2.2.5)にて、以下の不具合が発生していることを確認しております。

・「Push」のメニューを正常に開くことができない
・アプリのアイコンについた新着表示の数字が消えない
baihwahwa さんによる翻訳
關於目前正在進行檢測的異常狀況

感謝各位一直以來對Hello KYOTO app的愛護。

目前iOS版的Hello KYOTO app (版本編號2.2.5)發生下列異常,我們正在對其進行檢測。

・「Push」選單無法正常打開
・顯示在app圖示上的通知數字不會消失
相談する
ef29
ef29さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
273文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(繁体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,457円
翻訳時間
28分
フリーランサー
baihwahwa baihwahwa
Senior
こんにちは。台湾人女性の白花花と申します。
2016年から地元の高雄市でフリーランス翻訳者として活動しております。
日本語⇒繁体字中国語の翻訳をはじめ...
相談する
フリーランサー
ef29 ef29
Senior
日本語学科専攻[日本語⇔中国語(繁体字・簡体字対応可)]のef29です。

言語が得意な私は、日本のNDS・RPGゲームや漫画、アニメ、ドラマなどに強...
相談する