Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 私のお店でいつも買い物してくれてありがとう。 私から購入していただいた商品の調子はどうですか? ギターやエフェクターだけでなく、もしあなたが...
翻訳依頼文
こんにちは。
私のお店でいつも買い物してくれてありがとう。
私から購入していただいた商品の調子はどうですか?
ギターやエフェクターだけでなく、もしあなたが探している商品があれば、あなたの買い物のお手伝いをしますので、お気軽にメールをください。
また、ギターやエフェクターも随時入荷しますので、私のサイトもチェックしてくださいね。
いつもありがとう
私のお店でいつも買い物してくれてありがとう。
私から購入していただいた商品の調子はどうですか?
ギターやエフェクターだけでなく、もしあなたが探している商品があれば、あなたの買い物のお手伝いをしますので、お気軽にメールをください。
また、ギターやエフェクターも随時入荷しますので、私のサイトもチェックしてくださいね。
いつもありがとう
bluejeans71
さんによる翻訳
Hello.
Thank you for patronizing our store every time.
How is the product that you bought from me?
If you are looking for some products besides guitars and effectors, I will gladly assist your shopping, so please feel free to e-mail me.
I would also like you to check my website as the guitars and effectors
will be gradually available.
Thank you very much.
Thank you for patronizing our store every time.
How is the product that you bought from me?
If you are looking for some products besides guitars and effectors, I will gladly assist your shopping, so please feel free to e-mail me.
I would also like you to check my website as the guitars and effectors
will be gradually available.
Thank you very much.