Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 私から依頼をするサンプルの納品場所です。 それ以外は、今までと同じです。

この日本語から英語への翻訳依頼は umigame_dora さん magozaemon さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 35文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 24分 です。

misato_misatoによる依頼 2016/05/12 02:19:14 閲覧 2451回
残り時間: 終了

私から依頼をするサンプルの納品場所です。
それ以外は、今までと同じです。

umigame_dora
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/05/12 02:29:29に投稿されました
This is ship to address for samples.
Other than that, everything is the same as before.
magozaemon
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/05/12 02:43:14に投稿されました
This is the delivery location for the sample I requested.
Everything else is still the same.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。