Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] いま日本は連休なので電話を切ってました。 それと、私は英語が苦手なので、明日、英語の話せるスタッフと一緒にディスカッションできればと思います。 Skype...
翻訳依頼文
いま日本は連休なので電話を切ってました。
それと、私は英語が苦手なので、明日、英語の話せるスタッフと一緒にディスカッションできればと思います。
Skypeでのディスカッションは可能ですか。
それと、私は英語が苦手なので、明日、英語の話せるスタッフと一緒にディスカッションできればと思います。
Skypeでのディスカッションは可能ですか。
shimauma
さんによる翻訳
I had my cell phone turne off as Japan has a long holiday now.
I'm not good at English, so I would like to discuss with you tomorrow with an English-speaking staff present.
Would it be possible to talk with you over Skype?
I'm not good at English, so I would like to discuss with you tomorrow with an English-speaking staff present.
Would it be possible to talk with you over Skype?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 92文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 828円
- 翻訳時間
- 8分
フリーランサー
shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...