Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 大変失礼ですが、お電話番号並びにこちらからのメッセージが届いている旨をご連絡ください。私共では、支払処理が完了次第ただちに商品がお手元に届くようにするため...

この英語から日本語への翻訳依頼は dofleini88 さん translatorie さん eyesago さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 220文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 39分 です。

koolによる依頼 2011/09/01 09:42:01 閲覧 2203回
残り時間: 終了

I do not mean to be rude but can you please supply a telephone number for you and confirm receipt of our message. We are comfortable to maintain contact and to ensure your product arrives as soon as your payment arrives.

失礼な事を言うつもりはないのですが、電話番号を教えて頂けないでしょうか?そしてこのメッセージを受け取りましたら、その旨ご連絡頂けますか?お支払い後すぐに商品が届くように、密に連絡が取れればと思っています。

クライアント

備考

電話番号を教えてほしいと言っているのか、電話で連絡を取りたいと言っているのか?よくわかりません。。。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。