Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[ポルトガル語 (ブラジル)から日本語への翻訳依頼] 男性が本当にあなたと本物の関係を築きたく、あなたを尊敬しあなたへの興味は肉体、或いは財務的だけではなければ拘ってまず最初に紹介するのは両親である。 男性...

このポルトガル語 (ブラジル)から日本語への翻訳依頼は kushima1ro さん geraldo さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 652文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 51分 です。

s590218nによる依頼 2016/04/27 07:48:50 閲覧 2243回
残り時間: 終了

Quando um homem realmente quer te assumir, quando ele realmente te admira e, quando ele tem interesses que não são apenas sexuais ou financeiros contigo, as primeiras pessoas que ele faz questão de te apresentar são da família dele, quando um homem te convida pra viver uma relação distante da família dele, longe dos principais amigos dele e fora do alcance de tudo aquilo que faça parte da vida íntima e social dele, pode ter certeza de uma coisa: Ele não tem planos de futuro com você.
Porque quando um homem sente orgulho ou pelo menos admira uma mulher, ele faz questão de dizer pra todo mundo que está com uma grande mulher ao lado dele (PERFEITA)

男性が本当にあなたと本物の関係を築きたく、あなたを尊敬しあなたへの興味は肉体、或いは財務的だけではなければ拘ってまず最初に紹介するのは両親である。
男性が彼の家族、友達、快楽感を与える全て、そして社会から離れて関係を築こうとすれば一つ確信せよ:彼が計画している未来にあなたはいないと。
男性が女性を誇りに思うか少なくとも敬えば、すごい女性が自分のそばにいると皆に主張するのだ。
(完璧)

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。