Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] IRS LETTERの取得手続についてあなたに感謝します。 山田商店にIRS LETTERが少し遅れることを伝えますので、大丈夫です。 何卒よろしくお願い...

翻訳依頼文
IRS LETTERの取得手続についてあなたに感謝します。
山田商店にIRS LETTERが少し遅れることを伝えますので、大丈夫です。
何卒よろしくお願いいたします。
bluejeans71 さんによる翻訳
Thank you for your handling of obtaining the LETTER procedure.
As we have already notified Yanada Mercantile that the IRS LETTER may be a little late, you should have no concern for that.
Thank you.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
81文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
729円
翻訳時間
3分
フリーランサー
bluejeans71 bluejeans71
Standard
This is a Japanese freelance translator having a command of English.
(My Sp...
相談する