Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] ストラップの長さがどのくらいなのか、教えていただけますか? この鞄を肩からたすき掛けにして使えるものでしょうか、それともストラップはたすき掛けできるほど長...

翻訳依頼文
Could you please tell me what is the strap's length? Can you wear this bag across shoulder or the strap is not long enough?

Could you please tell me what is the strap's length?
Can you wear this bag across the shoulders like a messenger bag or the strap is not long enough and you can wear it on one shoulder only?
momosaki さんによる翻訳
ストラップの長さを教えていただけますか?この鞄は肩から斜めがけ出来ますか?それともストラップはそんなに長くないでしょうか?

ストラップの長さを教えていただけますか?この鞄はメッセンジャーバッグのように肩から斜めがけ出来ますか?それともストラップはそんなに長くなく、片方の肩にかける事が出来ますか?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
313文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
705円
翻訳時間
5分
フリーランサー
momosaki momosaki
Starter
貿易会社で貿易事務職をしています。英文メールでのやりとり、交渉、時折英語での電話対応をしています。