Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 写真の通り、tamagotchiの色はイエローです。でもこのたまごっちにイエローがありません。新品未開封のままショーケースにながらく飾られていたので、白色...

翻訳依頼文
写真の通り、tamagotchiの色はイエローです。でもこのたまごっちにイエローがありません。新品未開封のままショーケースにながらく飾られていたので、白色のたまごっちが変色して黄色になったものと思います。
動作確認しましたが、全く問題なく動きました。変色がある分、お安く売っているので、是非ご購入ください。
jerry_m さんによる翻訳
As you can see in the image, the tamagotchi is yellow. There is not supposed to be yellow in this tamagotchi, however. I believe it has become like this because it has been on display for so long.
I tried it out and there seemed to be no problems. It will be sold cheaper due to to the color change, so please feel free to purchase it.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
152文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,368円
翻訳時間
19分
フリーランサー
jerry_m jerry_m
Standard
Daily usage of Japanese since December 2011.
Translating since August 2015.