Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ミャー子は、ずっとあなたの帰りを待っています。普段はツンツンしてるけど、本当はあなたにデレデレしたい。好物はドーナツ。 おあずけ? 感謝しないでもないニャ...

翻訳依頼文
ミャー子は、ずっとあなたの帰りを待っています。普段はツンツンしてるけど、本当はあなたにデレデレしたい。好物はドーナツ。
おあずけ?
感謝しないでもないニャ!
お返事 待ってる…
きもちわるっ
何ですってぇ…?
ダメニャこの人…
やるじゃない
はぐっ //ドーナツを食べる擬音
ヘンタイニャ!!
お帰りニャ
フーッ! //怒り
行ってらっしゃい
お話したいニャ
じーっ //凝視の擬態語
おやすみニャ…
vytt さんによる翻訳
Myako, I'll always be waiting for your return. I'm usually cold to you, but I really want to be nice to you. My favourite food is donuts.
Hold on?
You're not grateful either, meow!
I'm waiting for your reply...
Ew...
What...?
This person is no good, meow...
Not bad
Munch munch
Pervert, meow!!
Welcome back, meow!
Hmph!
See you later!
I want to talk, meow
*Glare*
Goodnight, meow...

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
185文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,665円
翻訳時間
10分
フリーランサー
vytt vytt
Standard
I'm a native English speaker with a background interested in Japanese-English...