Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語からフランス語への翻訳依頼] 非常に申し訳ございませんが、もし商品がそちらに到着していましたら返品して頂けないでしょうか? 送料は負担させて頂きます。 もし返品して頂ける際はお知らせ...

この日本語からフランス語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 gojihara さん shiga さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 90文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 5時間 0分 です。

yuukisawadaによる依頼 2016/04/14 00:23:56 閲覧 2585回
残り時間: 終了

非常に申し訳ございませんが、もし商品がそちらに到着していましたら返品して頂けないでしょうか?
送料は負担させて頂きます。

もし返品して頂ける際はお知らせください。

お手数お掛け致します。

Je suis vraiment désolé mais si le produit arrive chez vous, pourriez-vous me le retourner ?
Je prends les frais de port à ma charge.

Faites-moi savoir si vous me retournez le produit.

Bien cordialement

クライアント

備考

急ぎ

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。