Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からタイ語への翻訳依頼] 日本各地で桜の花が咲き誇りました。 写真は熊本城の桜が満開時の様子です。

翻訳依頼文
日本各地で桜の花が咲き誇りました。
写真は熊本城の桜が満開時の様子です。
kettojung さんによる翻訳
ดอกซากุระในทุกพื้นที่ในญี่ปุ่นบานเต็มที่แล้ว
ในภาพถ่ายเป็นลักษณะที่ดอกซากุระของปราสาทคุมาโมโตะบานเต็มที่แล้ว

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
35文字
翻訳言語
日本語 → タイ語
金額 (スタンダード依頼の場合)
315円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
kettojung kettojung
Standard
ナレスワン大学を卒業しました。2010年4月から五月まで日本へ文化交流に行ったことがあります。そして、11月から12月までチェンマイラム病院で通訳で研修し...