Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 私はいくつかまとめて〇〇がほしい。 最初は試しに一つ買わせてほしいです。 あなたにいくつか聞きたいことがあるので メールをみてほしい。 あなたのメー...
翻訳依頼文
私はいくつかまとめて〇〇がほしい。
最初は試しに一つ買わせてほしいです。
あなたにいくつか聞きたいことがあるので
メールをみてほしい。
あなたのメールアドレスを送ってください。
もし私とあなたがたの条件が合えば継続して買いたいと思います。
是非あなたからのメッセージおまちしております。
最初は試しに一つ買わせてほしいです。
あなたにいくつか聞きたいことがあるので
メールをみてほしい。
あなたのメールアドレスを送ってください。
もし私とあなたがたの条件が合えば継続して買いたいと思います。
是非あなたからのメッセージおまちしております。
soulsensei
さんによる翻訳
I would like to consolidate some items and have 〇〇.
I will like to buy one and try it out first.
As I have several enquires that I want to ask you about,
I hope that you will read this email.
Please send me your email address.
If our terms and conditions match each other, I will like to continue buying from you.
I am looking forward to your response!
I will like to buy one and try it out first.
As I have several enquires that I want to ask you about,
I hope that you will read this email.
Please send me your email address.
If our terms and conditions match each other, I will like to continue buying from you.
I am looking forward to your response!