Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 4/5(火) メ~テレ「BOMBER-E」オンエア メ~テレ「BOMBER-E」オンエア 日付:4/5(火) 深夜0:55~ http://www....
翻訳依頼文
4/5(火) メ~テレ「BOMBER-E」オンエア
メ~テレ「BOMBER-E」オンエア
日付:4/5(火) 深夜0:55~
http://www.nagoyatv.com/bomber/
メ~テレ「BOMBER-E」オンエア
日付:4/5(火) 深夜0:55~
http://www.nagoyatv.com/bomber/
transcontinents
さんによる翻訳
April 5 (Tue) MeTele "BOMBER-E" On air
Me Tele "BOMBER-E" On air
Date and time: April 5th (Tue) Late night 0:55-
http://www.nagoyatv.com/bomber/
Me Tele "BOMBER-E" On air
Date and time: April 5th (Tue) Late night 0:55-
http://www.nagoyatv.com/bomber/
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 91文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 819円
- 翻訳時間
- 2分
フリーランサー
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...