Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 本作品の一部または全部を無断複製・無断転載・無断アップロード・動画サイトでの公開、P2Pでの配布、無断販売・無断レンタルなどの許可を行っておりません。

この日本語から韓国語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 kang_2016 さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 75文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

gamekozoによる依頼 2016/04/08 08:46:32 閲覧 2094回
残り時間: 終了

本作品の一部または全部を無断複製・無断転載・無断アップロード・動画サイトでの公開、P2Pでの配布、無断販売・無断レンタルなどの許可を行っておりません。

kang_2016
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2016/04/08 08:49:58に投稿されました
본 작품의 일부 또는 전부를 무단 복제・무단 전재・무단 업로드・동영상 사이트에 공개, P2P 공유, 무단 판매・무단 대여 등을 허가하고 있지 않습니다.
gamekozoさんはこの翻訳を気に入りました
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2016/04/08 08:49:34に投稿されました
본 작품의 일부 또는 전부를 무단 복제, 무단 기재, 무단 업로드, 동영상 사이트에서의 공개, P2P의 배포, 무단 판매, 무단 대여 등의 허가는 실시하지 않습니다.
gamekozoさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。