Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 本作品の一部または全部を無断複製・無断転載・無断アップロード・動画サイトでの公開、P2Pでの配布、無断販売・無断レンタルなどの許可を行っておりません。

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は wind_yan0608 さん mulin さん take_action0607 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 75文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 16分 です。

gamekozoによる依頼 2016/04/08 08:45:57 閲覧 1828回
残り時間: 終了

本作品の一部または全部を無断複製・無断転載・無断アップロード・動画サイトでの公開、P2Pでの配布、無断販売・無断レンタルなどの許可を行っておりません。

wind_yan0608
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/04/08 08:49:51に投稿されました
本作品部分/全部,未经授权,谢绝抄袭、转载、上传、动画网站公开、p2p方式发布、售卖、出租。
gamekozoさんはこの翻訳を気に入りました
mulin
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/04/08 09:04:49に投稿されました
本作品严禁私自复制部分或全部内容,也禁止私自转载、上传、公开到动画网站、散发到p2p、贩卖、租借等各种行为。
gamekozoさんはこの翻訳を気に入りました
take_action0607
評価 44
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/04/08 09:02:22に投稿されました
这作品的一部分、还是全部不许可擅自复制品・擅自转载・擅自上载・在动画网站公开、在P2P分发、擅自销售・擅自租借等等。
gamekozoさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。