Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] Diva【MUSIC VIDEO盤】 Diva【LIVE盤】 Diva【CD盤】 [初回限定仕様] スリーヴケース仕様 [初回限定封入特典...
翻訳依頼文
Diva【MUSIC VIDEO盤】
Diva【LIVE盤】
Diva【CD盤】
[初回限定仕様]
スリーヴケース仕様
[初回限定封入特典]
オリジナルトレーディングカード封入
ソロ8種/グループ1種のうち、1種をランダム封入
Diva【LIVE盤】
Diva【CD盤】
[初回限定仕様]
スリーヴケース仕様
[初回限定封入特典]
オリジナルトレーディングカード封入
ソロ8種/グループ1種のうち、1種をランダム封入
between-lines
さんによる翻訳
Diva【MUSIC VIDEO ver.】
Diva【LIVE ver.】
Diva【CD ver.】
[Limited Case only for the first edition]
Using the Sleeve Case.
[Enclosed only for the first edition]
Original Trading Card is included.
One card randomly put among the 8 type of solo designs and one group design.
Diva【LIVE ver.】
Diva【CD ver.】
[Limited Case only for the first edition]
Using the Sleeve Case.
[Enclosed only for the first edition]
Original Trading Card is included.
One card randomly put among the 8 type of solo designs and one group design.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 107文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 963円
- 翻訳時間
- 3分
フリーランサー
between-lines
Starter
日本語/英語翻訳。
翻訳経験は、ITソフトウエア、ファッション小売業、旅行業、飲食業、観光業、スポーツ、芸術の分野にて携わりました。
内容としては...