Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] PLAYGIRLZ【CD盤】 [CD収録曲] MUSIC VIDEO盤と共通 [初回限定仕様] スリーヴケース使用 [初回限定封入特典] オリジナル...
翻訳依頼文
PLAYGIRLZ【CD盤】
[CD収録曲]
MUSIC VIDEO盤と共通
[初回限定仕様]
スリーヴケース使用
[初回限定封入特典]
オリジナルトレーディングカード封入
ソロ8種/グループ1種のうち、1種を ランダム封入
[CD収録曲]
MUSIC VIDEO盤と共通
[初回限定仕様]
スリーヴケース使用
[初回限定封入特典]
オリジナルトレーディングカード封入
ソロ8種/グループ1種のうち、1種を ランダム封入
transcontinents
さんによる翻訳
PLAYGIRLZ [CD version]
Common contents as MUSIC VIDEO version
[First press only edition]
Sleeve case
[First press only enclosed gift]
Original trading card
1 card randomly enclosed from 8 solo / 1 group
Common contents as MUSIC VIDEO version
[First press only edition]
Sleeve case
[First press only enclosed gift]
Original trading card
1 card randomly enclosed from 8 solo / 1 group
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 105文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 945円
- 翻訳時間
- 4分
フリーランサー
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...