Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 『Cheeky Parade PREMIUM LIVE「THE FIRST」』 ※Blu-ray盤は特典映像が付くほか、ピクチャーレーベル仕様 ※初...
翻訳依頼文
『Cheeky Parade PREMIUM LIVE「THE FIRST」』
※Blu-ray盤は特典映像が付くほか、ピクチャーレーベル仕様
※初回特典:スリーブケース・「THE FIRST」LIVE生写真
(全9種類の1種をランダム封入)
※Blu-ray盤は特典映像が付くほか、ピクチャーレーベル仕様
※初回特典:スリーブケース・「THE FIRST」LIVE生写真
(全9種類の1種をランダム封入)
atsuko-s
さんによる翻訳
"Cheeky Parade PREMIUM LIVE「THE FIRST"
※Blu-ray Edition has a privilege films, and the spec is picture label.
※First time edition privilege :sleeve case・"THE FIRST" LIVE photos
(Enclosed one out of all 9 types at random)
※Blu-ray Edition has a privilege films, and the spec is picture label.
※First time edition privilege :sleeve case・"THE FIRST" LIVE photos
(Enclosed one out of all 9 types at random)
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 137文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,233円
- 翻訳時間
- 7分
フリーランサー
atsuko-s
Starter
誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。