Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] M.O.N.ST@R / カラフルスターライト「HMV・Loppi 限定盤」 <封入特典> イベント参加応募券 特別イベント「ナマイキホームルーム」...
翻訳依頼文
M.O.N.ST@R / カラフルスターライト「HMV・Loppi 限定盤」
<封入特典>
イベント参加応募券
特別イベント「ナマイキホームルーム」に当選者各部70名さまをご招待。(日時場所は未定)
HMVオンライン 商品ページ
http://www.hmv.co.jp/product/detail/6402281
<封入特典>
イベント参加応募券
特別イベント「ナマイキホームルーム」に当選者各部70名さまをご招待。(日時場所は未定)
HMVオンライン 商品ページ
http://www.hmv.co.jp/product/detail/6402281
dominic
さんによる翻訳
M.O.N.ST@R / 極彩星光「HMV・Loppi 限定版」
<內附特典>
活動參加抽取券
特別活動「傲慢大廳」招待各部中獎者各70名。(時間日期場所未定)
HMV線上 商品頁面
http://www.hmv.co.jp/product/detail/6402281
<內附特典>
活動參加抽取券
特別活動「傲慢大廳」招待各部中獎者各70名。(時間日期場所未定)
HMV線上 商品頁面
http://www.hmv.co.jp/product/detail/6402281
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 153文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(繁体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,377円
- 翻訳時間
- 5分
フリーランサー
dominic
Senior
悲観的な人です。それでも頑張って生き続けます。
ゲームや小説が大好きです。
ゲーム、コンピューター、小説、文化などの分野については得意です。
現在、...
ゲームや小説が大好きです。
ゲーム、コンピューター、小説、文化などの分野については得意です。
現在、...