Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] M.O.N.ST@R / カラフルスターライト「HMV・Loppi 限定盤」 <封入特典> イベント参加応募券 特別イベント「ナマイキホームルーム」...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は opal さん xxximbunny さん dominic さん naijyun さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 153文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/04/07 15:29:10 閲覧 2045回
残り時間: 終了

M.O.N.ST@R / カラフルスターライト「HMV・Loppi 限定盤」



<封入特典>
イベント参加応募券
特別イベント「ナマイキホームルーム」に当選者各部70名さまをご招待。(日時場所は未定)

HMVオンライン 商品ページ
http://www.hmv.co.jp/product/detail/6402281

opal
評価 53
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/04/07 15:34:02に投稿されました
M.O.N.ST@R / 彩色星光闪闪 「HMV・Loppi 限定盘」



<封入特典>
活动参加应募券
特别活动「自大课外活动」每场招待70名当选者。(日期场所未定)

HMV网店 商品页面
http://www.hmv.co.jp/product/detail/6402281
opal
opal- 8年以上前
M.O.N.ST@R / 彩色星光閃閃 「HMV・Loppi 限定盤」



<封入特典>
活動參加應募券
特別活動「自大課外活動」每場招待70名當選者。(日期場所未定)

HMV網店 商品頁面
http://www.hmv.co.jp/product/detail/6402281
xxximbunny
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/04/07 15:36:14に投稿されました
M.O.N.ST@R/七彩星光「HMV·Loppi限量盘」



<封入特典>
活动参加申请票
特别活动「盛气凌人课外活动」招待各部70名当选者。(日期和时间地点未定)

HMV在线 商品页面
http://www.hmv.co.jp/product/detail/6402281
dominic
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/04/07 15:33:21に投稿されました
M.O.N.ST@R / 極彩星光「HMV・Loppi 限定版」



<內附特典>
活動參加抽取券
特別活動「傲慢大廳」招待各部中獎者各70名。(時間日期場所未定)

HMV線上 商品頁面
http://www.hmv.co.jp/product/detail/6402281
naijyun
評価 50
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2016/04/07 15:41:15に投稿されました

M.O.N.ST@R / Colorful Star Light 「HMV・Loppi 限定盤」

<封入特典>
活動參加申請券
在「ナマイキホームルーム」特別活動中,各邀請70名的獲獎者((日期、時間、場所未定)

HMV線上商品網頁
http://www.hmv.co.jp/product/detail/6402281
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。