Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ReBirth -GOD EATER 2 RAGE BURST Edition- ★初回仕様★ ・小林くるみ氏描き下しイラスト三方背スリーヴ仕様 ・...
翻訳依頼文
2月25日発売 May J. のニュー・シングル「ReBirth -GOD EATER 2 RAGE BURST Edition-」と
「GOD EATER 2&GOD EATER 2 RAGE BURST ORIGINAL SOUNDTRACK」同時購入者特典
<<先着特典>>
「GOD EATER 2&GOD EATER 2 RAGE BURST」オリジナルクリアファイル
【特典付与方法】
「GOD EATER 2&GOD EATER 2 RAGE BURST ORIGINAL SOUNDTRACK」同時購入者特典
<<先着特典>>
「GOD EATER 2&GOD EATER 2 RAGE BURST」オリジナルクリアファイル
【特典付与方法】
The same-time benefit for purchasers of the Feb. 25 released May J.'s new single "ReBirth-GOD EATER 2 RAGE BURST Edition-" ' "GOD EATER 2 RAGE BURST ORIGINAL SOUNDTRACK"
<<Benefit in order of arrival>>
"GOD EATER 2 & GOD EATER 2 RAGE BURST" original clear files
[The way of the attached benefit]
<<Benefit in order of arrival>>
"GOD EATER 2 & GOD EATER 2 RAGE BURST" original clear files
[The way of the attached benefit]
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 720文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 6,480円
- 翻訳時間
- 10分
フリーランサー
between-lines
Starter
日本語/英語翻訳。
翻訳経験は、ITソフトウエア、ファッション小売業、旅行業、飲食業、観光業、スポーツ、芸術の分野にて携わりました。
内容としては...