Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 浜崎あゆみ Winter diary ~A7 Classical~ 予約はコチラ! ■TeamAyuオフィシャルショップ (国内発送)※PC/スマホ...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は ef29 さん take_action0607 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 328文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 13分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/04/07 11:08:40 閲覧 1847回
残り時間: 終了

浜崎あゆみ Winter diary ~A7 Classical~



予約はコチラ!
■TeamAyuオフィシャルショップ
(国内発送)※PC/スマホ共通 http://shop.mu-mo.net/st/fc/AOG.html
(海外発送)※PCのみ http://shop.mu-mo.net/st/fc/TAK.html
■mu-moショップ

AYUMI HAMASAKI Winter diary ~A7 古典精选~



预购请由此进入!
■TeamAyu官方商店
(国内发送)※PC/智能手机通用 http://shop.mu-mo.net/st/fc/AOG.html
(海外发送)※仅限PC http://shop.mu-mo.net/st/fc/TAK.html
■mu-mo商店

(国内発送)※PC/携帯共通 http://shop.mu-mo.net/list1/?artist_id=HAMAS
(海外発送)※PCのみ http://shop.mu-mo.net/avx/sv/list1?jsiteid=MSW&categ_id=662501

>「スマプラムービー」「スマプラミュージック」とは?

(国内运送)※PC/智慧型手机通用 http://shop.mu-mo.net/list1/?artist_id=HAMAS
(海外运送)※仅限PC http://shop.mu-mo.net/avx/sv/list1?jsiteid=MSW&categ_id=662501

>什么叫做「Smartplus 电影」「Smartplus 音乐」?

クライアント

備考

アーティスト名は「AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。