conyac
フリーランサーとして登録
仕事を頼みたい方はコチラ
ログイン
Conyac
»
公開翻訳一覧
»
日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼
»
Limited addiction ★形態C【ブックレット増】CD(ジャケ...
Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] Limited addiction ★形態C【ブックレット増】CD(ジャケットC)
翻訳依頼文
Limited addiction ★形態C【ブックレット増】CD(ジャケットC)
annhsueh
さんによる翻訳
Limited addiction ★類型C【增加小冊】CD(封面C)
相談する
Conyac で翻訳した結果
依頼文字数
41文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(繁体字)
金額
(スタンダード依頼の場合)
369円
翻訳時間
8分
フリーランサー
annhsueh
Senior
台湾出身、三十年の翻訳事務経験をしており日本語→中国語(繁)のAnnと申します。主な翻訳分野がビジネス文章、親子教育、建築、医療健康、説明書、合約関連、旅...
相談する
他の日本語から中国語(繁体字)への公開翻訳
【東京】FM FUJI × 東京女子流 × 2.5D presents 「東京女子流のアスタラジオ* 公開生放送SP!! vol.2」 FM FUJIにて放送中のレギュラープログラム「東京女子流のアスタラジオ*」。個性豊かな女子流トーク盛り沢山でお送りしているこの番組を、特別に2.5Dスタジオより公開生放送で行います! 当日は映像中継アリの特別編をお楽しみ下さい!
日本語 → 中国語(繁体字)
「URATA NAOYA LIVE TOUR 2014 -UNCHANGED-」12/4(木) 東京公演 当日券のご案内 「URATA NAOYA LIVE TOUR 2014 -UNCHANGED-」 12/4(木) 東京公演 当日券販売決定! 若干枚数ですので、お早めにお求めください! ◆12/4(木) 東京公演 販売場所:赤坂BLITZ 当日券売場 販売時間:12/4(木) 17:00~
日本語 → 中国語(繁体字)
2016年1月23日(土)「ALL JAPAN SUPER KIDS DANCE CONTEST」にスペシャルサポーターとして出演決定! キッズダンス界最高峰の大会「ALL JAPAN SUPER KIDS DANCE CONTEST」が今年10周年を迎える。 その記念すべき10周年の決勝大会に、全国のキッズダンサーを応援すべく、スペシャルサポーターとしてプレゼンターを務め、ライブを行うことが決定! 詳細は大会ウェブサイトをご確認ください。
日本語 → 中国語(繁体字)
日本の法律ではパスポート情報の保存および本人確認が義務付けられています。 このiPadからパスポート情報の登録および本人確認を行いチェックイン作業をお願いします。 "まず宿泊者のパスポートの写真を取ってください。 ※地域によっては職業と住所の入力が必要な場合があります。" ホストとの通話または10秒ほどの宿泊者のビデオ撮影が行われます。 "この作業を終えればすべてのチェックイン作業は終了です。 ではパスポートの撮影を始めましょう!"
日本語 → 中国語(繁体字)
annhsuehさんの他の公開翻訳
地址:上海市東浦新區國展路 1099號(鄰近世博軸西側)
【門票】
一般:199元
VIP:299元 / 特惠:附簽名明信片
VVIP:599元/ 特惠:合照+參加簽名會(簽名僅限獨家明信片)
門票販售URL
http://m.yeguanjia.com/party/447.html
請大家一定要來玩!
日本語 → 中国語(繁体字)
【門票】
一般:199元
VIP:299元 / 特惠:附簽名明信片
VVIP:599元/ 特惠:合照+參加簽名會(簽名僅限獨家明信片)
門票販售URL
http://m.yeguanjia.com/party/447.html
請大家一定要來玩!
日本語 → 中国語(繁体字)
您好。
我之前購買過日本的@@。
我想再次訂購。
有這個型號的商品嗎?
有的話請告知商品與庫存量。
@@
請問這次需購買多少以上才能以批發價計價。
寄送方式麻煩請與前次一樣採空運。
麻煩您了。
日本語 → 中国語(繁体字)
彌榮會館Gioncorner
京都市東山區祇園町南側570-2 彌榮會館内
TEL:075-561-1119
http://www.kyoto-gioncorner.com/
數位市民部分請參閱此!
http://kyoto-city.avex.jp/city/
日本語 → 中国語(繁体字)
annhsuehさんのお仕事募集
Please let me help you. I can translate Japanese and English.
350円
/ 1時間
ライティング / ライティング全般
Conyac翻訳の特徴
安くて早くて簡単な手軽さ
1文字1.65円※、最短10分納品
24時間web上で注文可能
※翻訳先が日中韓は6.6円
内容に合わせて選べる翻訳メニュー
手軽に翻訳依頼できるLight依頼と高い精度が期待できるStandard依頼をご用意。
96%のお客様から満足と高評価を頂いてます。
世界73言語に対応
英語・中国語など世界73言語に対応可能な143,144人の翻訳者が対応
会員登録する
無料
Conyac Enterprise
翻訳・ローカライズ・データ作成など
大量業務案件・専門案件をConyac専門チームへまとめて依頼
専用サイトへ
お問い合わせ
×
ログイン
ユーザ名またはメールアドレス
パスワード
ログイン状態を保持する